isabella pulcino

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2
bibicocotte
00domenica 14 novembre 2010 17:02
Ho lavorato per 2 anni sui colori su Morosetti Isabel, sono riuscito ad avere un pulcino .. Isabel Solo uno! Ecco alcune immagini.





Ci dispiace vorrei fare altre foto, perché la luce non dà il giusto colore di Isabella

Rachele1
00domenica 14 novembre 2010 17:37
La isabella è una delle nuove colorazioni che sta incominciando a piacermi, ho avuto 2 galli 2 anni fa di cui a 2 mesi avevo dubbi fossero isabella, poi li ho dati via, quest'anno ne è nato un'altro però sempre gallo che mi lascio, metterò le foto.
bibicocotte
00domenica 14 novembre 2010 17:44
Oh, e ho un pollo ... E 'fastidioso a volte ... Moroseta Ma perché non si tenta di attraversare il tuo cazzo con un cerbiatto?
Rachele1
00domenica 14 novembre 2010 18:08
ahahah mi sa che ha sbagliato il traduttore (bibi tu à ecrit de la part..ehm..masculin de l'homme)..ecrit en française la phrase et je traduit
cliveclive
00domenica 14 novembre 2010 18:15
Eh, sì, in effetti non sembrerebbe un incrocio molto naturale... :-)
ostrya
00domenica 14 novembre 2010 18:17
Re:
bibicocotte, 14/11/2010 17.44:

Oh, e ho un pollo ... E 'fastidioso a volte ... Moroseta Ma perché non si tenta di attraversare il tuo cazzo con un cerbiatto?




manovra molto strana, anche per uno con tanta voglia. [SM=g7352]
bibicocotte
00domenica 14 novembre 2010 18:22
mdr, mince, si le traducteur dis des cochonneries !!
Je disais, il faut croiser tes coqs avec une ou plusieurs poules fauves !!

Excusez moi pour la mauvaise traduction
silviap60
00domenica 14 novembre 2010 18:30
...è vero...a volte il traduttore ...ti da' cosi' !
ostrya !...ma insomma...pure tu' ! hahahahahaha !
bibi...non ti scusare...succede che i traduttori ogni tanto dicono....
des cochonneries ...che il traduttore traduce...fuliggine !!! mah !!!
bibicocotte
00domenica 14 novembre 2010 18:34
Rachele sta andando a fare la traduzione ... i poveri ...
Ci scusiamo per l'inconveniente ... Devo prendere lezioni di italiano
Tunde73
00domenica 14 novembre 2010 18:52
Ahahahah, sto ridendo a lacrime!!!
bibicocotte
00domenica 14 novembre 2010 18:59
lol, felice di far ridere!
constef
00domenica 14 novembre 2010 19:15
E' più facile che un cammello passi per una cruna di un ago ,piuttosto che un ricco entri nel Regno dei Cieli.

Questa del cerbiatto giuro che non la conoscevo.

E poi questo conferma che Rachele è una ragazza con gli attributi. Ma proprio tutti!!! [SM=x1650009] [SM=x1650009] [SM=x1650009]
bibicocotte
00domenica 14 novembre 2010 19:23
Je n'ai pas compris ce que j'ai dit exactement ! saleté de traducteur, mais ca vous fait tous bien rire ! hihi
constef
00domenica 14 novembre 2010 19:31
bibi ti mando una ffz
bibicocotte
00domenica 14 novembre 2010 19:38
Oh mon dieu, j'ai compris ce qu'avait transcrit le traducteur... mon dieu... Excuse moi Rachele...

Merci Stefano pour l'explication
davmaz
00domenica 14 novembre 2010 19:42
ma il cerbiatto di traverso o di punta ?
Tunde73
00domenica 14 novembre 2010 19:44
Ahah constef ma che vuoi scrivere nella FFZ? Il significato di c.... ? Ahahah. Comunque anche se traduci cock dal'inglese all'italiano, viene fuori la stessa cosa....
Tunde73
00domenica 14 novembre 2010 19:45
Davide! :-)
constef
00domenica 14 novembre 2010 19:50
davide credo che sia un'esperienza dolorosa in entrambi i casi.

Tunde nella ffz ho tradotto alla lettera la frase "Ma perché non si tenta di attraversare...

Non so se ridere o provare dolore nell'immaginarmi la scena.
Tunde73
00domenica 14 novembre 2010 19:51
Bibicocotte, non imparare l'italiano, è da molto che non mi divertivo così sul forum :-)
Tunde73
00domenica 14 novembre 2010 20:00
Bibicocotte, ma hai introdotto del mogano?
La metà dei miei pulcini viene fuori una specie di Isabella ma sono sempre più convinta che si tratti solo di un difetto e che non siano dei veri Isabel. Ricordi Rachel la discussione?
Ho una foto anche su questa pagina del mio sito (stavo pensando proprio ieri di togliere queste foto, visto che dubito si tratti della colorazione Isabella):
moroseta.com/moroseta_grigio_perla_con_barba.htm
anna_20
00domenica 14 novembre 2010 20:03
è stato un bel "qui pro quo".
bibicocotte
00domenica 14 novembre 2010 20:12
Oui je pense que ce sont des isabels, car j'ai fait des croisements pour obtenir ce coloris
Tunde73
00domenica 14 novembre 2010 20:27
Ah, no, niente mogano, non ricordavo più. Basta sostituire E/E con eb/eb... Quindi Isabella era eb/eb lav/lav, giusto?
Ma che incroci hai fatto per ottenere il gene della perniciata, grigio perla con la bianca?
bibicocotte
00domenica 14 novembre 2010 20:29
Gris perle avec du doré
Tunde73
00domenica 14 novembre 2010 20:30
In ogni caso quest'anno lo faccio, anche per vedere se il risultato è differente rispetto a quello ottenuto per caso, così avrò la conferma se i miei polli simili alla Isabella sono con difetto di colorazione o dei veri Isabella. Incrocierò con la bianca e poi i piccoli tra di loro.
Tunde73
00domenica 14 novembre 2010 21:24
Ho avuto la conferma. Isabella è eb/eb lav/lav. Quindi basta incrociare la bianca con grigio perla, in prima generazione vengono fuori pulcini neri e poi li incrociamo tra loro e 2 su 32 escono eb/eb lav/lav (Isabella).
Danny_57
00domenica 14 novembre 2010 22:10
Isabella ? Was she not a French Queen?
Rachele1
00lunedì 15 novembre 2010 08:58
Esattamente, gli isabella gli ho ottenuti incrociando grigioperla x bianco (ti ricordi?perchè le grigioperla avevano problemi importanti di fertilità e non avevo esemplari neri). In prima generazione sono venuti tutti neri, in seconda riaccoppiando le femmine nere con il grigioperla originario sono venute parte nere, parte grigioperla, qualcuno (solo 2 isabella) e qualcuno perniciato oro!
Rachele1
00lunedì 15 novembre 2010 09:04
Se volete vedere e fare confronti su come è un isabella vi metto la foto di un noto selezionatore americano di moroseta

George
www.silkiesbygeorge.com

Photo porcelain
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 01:45.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com