COCINCINA..passione per le razze avicole

Porzellanfarbig nelle 4 varianti: gold (oro) - Isabel (isabella) - Zitron (limone)- Silber (argento)

  • Messaggi
  • Rachele1
    00 31/03/2011 18:33
    millefiori, isabella, millefiori limone e argento pagliettata nero
    Più volte c'è stata confusione su queste colorazioni, deduco per una diversa traduzione dalla lingua straniera.

    In germania l'aggettivo porzellanfarbig viene postposto in ognuna di queste 4 colorazioni ad indentificare una stessa base disegno:

    GOLD PORZELLANFARBIG = porcellana oro (noi la chiamiamo millefiori ed è quella con l'oro)


    ISABELL PORZELLANFARBIG = porcellana isabella (quella che comunemente chiamiamo porcellana e non isabella come i tedeschi)
    ha la base celestina e sfumature crema, fino al 2001 in Germania era chiamata blau (blu) PORZELLANFARBIG ed è una mutazione del gold (oro)
    PORZELLANFARBIG


    ZITRON PORZELLANFARBIG = porcellana limone (che da noi si chiama millefiori limone)


    SILBER PORZELLANFARBIG = porcellana argento ( che da noi si chiamerebbe argento pagliettata nero, ancora non riconosciuta)


    Dunque rispondendo alle domande porcellana e isabella sono la stessa cosa?In italiano si sono la stessa cosa e il nome ufficiale è porcellana..in germania invece l'aggettivo porcellana viene utilizzato come integrativo di queste 4 colorazioni e la colorazione di per se si chiama isabel (isabella).


    non so se ho scritto qualche inesattezza!

    avendo tutte la stessa base disegno, non potremmo anche noi chiamarle con la stessa base e cambiando di volta in volta solo il colore differente senza modificare la base, come hanno fatto i tedeschi?
    Sarebbe più intuitivo
    [Modificato da Rachele1 31/03/2011 18:45]
  • OFFLINE
    capolion
    Post: 353
    Registrato il: 27/01/2010
    Città: BUSETO PALIZZOLO
    Età: 38
    Sesso: Maschile
    Utente Senior
    00 31/03/2011 18:39
    Ma nella porcellana isabella (2a foto), qual'è il gene che agisce per far sbiadire il nero? Il gene lav per caso?
  • Rachele1
    00 31/03/2011 18:43
    si dovrebbe intervenire il lav.
    questa è la denominazione in germania, in francia devo controllare
  • OFFLINE
    cliveclive
    Post: 2.228
    Registrato il: 02/02/2009
    Città: GENOVA
    Età: 58
    Sesso: Maschile
    Utente Veteran
    Amministratore
    00 31/03/2011 20:54
    Francia:
    1) Millefleur
    2) Porcelaine isabelle
    3) Citronné millefleur
    4) Argenté pailleté noir

    Gran Bretagna:
    1) Millefleur
    2) Porcelain
    3) Lemon porcelain
    4) Silver spangled

    Secondo me non ha molto senso chiamare la 4) come i tedeschi e nemmeno inserirla nel gruppo dal punto di vista genetico, in quanto non possiede il gene Co (columbia) che è presente in 1), 2) e 3), mentre invece possiede i geni Pg (orlato) e Ml (melanotico), che mancano nelle prime.
  • OFFLINE
    cliveclive
    Post: 2.228
    Registrato il: 02/02/2009
    Città: GENOVA
    Età: 58
    Sesso: Maschile
    Utente Veteran
    Amministratore
    00 31/03/2011 20:56
    Re:
    capolion, 31/03/2011 18.39:

    Ma nella porcellana isabella (2a foto), qual'è il gene che agisce per far sbiadire il nero? Il gene lav per caso?




    Sì, è il gene Lav in omozigosi. Praticamente 2) è uguale a 1) con la differenza che ha il gene Lav in doppia dose e che agisce quindi diluendo il nero a grigioperla.
  • OFFLINE
    andrea71@
    Post: 272
    Registrato il: 08/01/2010
    Città: BUSALLA
    Età: 53
    Sesso: Maschile
    Utente Junior
    00 31/03/2011 21:19
    la denominazione isabella per i tedeschi è la sovraposizione del gene lav sulla colorazione perniciata , per spiegare la sovraposizione del millefiori viene aggiunto il nome porcellana
    [Modificato da andrea71@ 31/03/2011 21:20]
  • OFFLINE
    capolion
    Post: 353
    Registrato il: 27/01/2010
    Città: BUSETO PALIZZOLO
    Età: 38
    Sesso: Maschile
    Utente Senior
    00 01/04/2011 00:38
    Re:
    cliveclive, 31/03/2011 20.54:

    Francia:
    1) Millefleur
    2) Porcelaine isabelle
    3) Citronné millefleur
    4) Argenté pailleté noir

    Gran Bretagna:
    1) Millefleur
    2) Porcelain
    3) Lemon porcelain
    4) Silver spangled

    Secondo me non ha molto senso chiamare la 4) come i tedeschi e nemmeno inserirla nel gruppo dal punto di vista genetico, in quanto non possiede il gene Co (columbia) che è presente in 1), 2) e 3), mentre invece possiede i geni Pg (orlato) e Ml (melanotico), che mancano nelle prime.




    Ma nella quarta colorazione non dovrebbe cambiare solo oro s+/s+ in argento S/S?? e quindi avere sempre il gene Co?

  • OFFLINE
    cliveclive
    Post: 2.228
    Registrato il: 02/02/2009
    Città: GENOVA
    Età: 58
    Sesso: Maschile
    Utente Veteran
    Amministratore
    00 01/04/2011 01:11
    In effetti sì. Allora in italiano la 4) non si dovrebbe chiamare Argento pagliettato nero, perché quest'ultima (sempre seguendo le traslazioni francese ed inglese) ha un altro corredo genetico. Dovrebbe piuttosto chiamarsi Argento millefiori, o qualcosa di simile.
    Alla fine ho ancora da capire bene quale sarebbe fenotipicamente la differenza tra una millefiori con il gene argento e una argento pagliettato nero con geni diversi, dato che sembrerebbero essere ipoteticamente molto simili... :-)
    E invece non lo sono. Basta pensare a come sia un gallo Amburgo (ossia Argento pagliettato nero o Silver spangled) ed un gallo di Nana calzata (ossia Millefiori argento o Silver millefleur).
    [Modificato da cliveclive 01/04/2011 01:25]
  • OFFLINE
    cliveclive
    Post: 2.228
    Registrato il: 02/02/2009
    Città: GENOVA
    Età: 58
    Sesso: Maschile
    Utente Veteran
    Amministratore
    00 01/04/2011 01:18
    La Silver millefleur esiste e sarebbe a questo punto la giusta traduzione della 4)
    La Millefleur argentée esiste pure e corrisponde sempre alla 4)
    Per cui in italiano Argento pagliettato nero non andrebbe bene, secondo me :-)
    Rachele, dove hai trovato la corrispondenza tra la 4) e la Argento pagliettato nero?
  • Rachele1
    00 01/04/2011 08:05
    non essendo ancora riconosciuta in Italia non sapevo come tradurla e sono andata a vedere come veniva chiamata in altre razze..quindi mi son sbagliata :-)
    quindi sarebbe giusto riconoscerl come millefiori argento.

    e la Argenté pailleté noir riconosciuta in francia com'è?